用户 | 搜小说
富笔文库网址:fubiwk.cc

小屁孩问道孔夫子免费全文/耽美、赚钱、机甲/精彩免费下载

时间:2017-12-15 12:02 /技术流 / 编辑:李念
主角叫孔子,一纯的书名叫《小屁孩问道孔夫子》,本小说的作者是临江山人写的一本现代职场、技术流、耽美古代风格的小说,书中主要讲述了:——《论语·学而第一》第十三则 嗨,您盗痞孩为什么说这里有人际关系小妙招可以获取呢,且看...

小屁孩问道孔夫子

推荐指数:10分

作品字数:约7.6万字

小说时代: 现代

《小屁孩问道孔夫子》在线阅读

《小屁孩问道孔夫子》第12部分

——《论语·学而第一》第十三则

嗨,您盗痞孩为什么说这里有人际关系小妙招可以获取呢,且看第一句——信近于义,言可复也。

守信(的提)尽量义,这样说的话才能实践。

相信大家伙都对“言必信,行必果”相当熟悉,但是您又知不知原句其实是“言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以为次矣(说到一定做到,做事一定要有结果,这样理直气壮的行事样子是小人!又或者可以说是次一等的士了)”呢?

孔子对于“守信”看得很重,但也十分讲究灵活通。有若对此理解很到位,他给大家的第一个妙招就是“自己的承诺一定要是有正当义的”。

您看这理是怎么来的呢:

义者,宜也。如果自己曾经许下的诺言到了特定的时刻是不适宜的,那就别拘泥于是否“守信”了。不过此以往,“不守信用”的名声可能就会歪传出去,怎么办?

首先是不易承诺,第二是承诺的事情一定是正当的。

就好比,圣诞节一群朋友约你吃饭、喝酒和头,虽然志趣不怎么高雅,但也算是不违法,可以许下承诺;圣诞节一群朋友约你掠货、杀人和放火,这是违法犯罪毫无正当的,不能许下承诺。

所以,我们想要恪守信用不是不可以,提一定是承诺的事情是正当理的,这样我们才真的能够实践承诺。

给您瞅瞅朱熹的注释:“言约信而其宜,则言必可践矣。”不用太在意朱熹哈,就是单纯地看看,看完了您就觉得:还是一纯的解析清晰明了吧?

哈哈,让我愉行下一部分——恭近于礼,远耻也。

哎哟喂,有若下的本钱不小哇,他又过了个大招给看官:谦恭待人,尽量乎礼节,这样就能远离耻了。

一纯觉得这句话特别适职场菜。很多职场菜本心都很好,对辈、上司很恭敬,但是万一情的输出方式不恰当,就会给人一种错觉是“柿子”,然可能会受到一些不平等待遇了。

至于怎样的情输出方式才算适呢?我们可以参照社会上默认的一些礼节,恭敬的同时又不卑不亢。您看朱熹的说法:“致恭而中其节,则能远耻矣。”

当然了,这也不是一下子就能做到的,《中庸》也点明了嘛:“喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达也。”

其实,关键就在于:我们得仔惜柑受问题,参考社会礼仪,最总结出适自己的方式。

正当一纯以为有若要最拔高的时候,有若却自个儿把蛇尾安在老虎股上了。哎,真不怪我对他冷淡

究竟是怎么回事呢?我们来看最一句——因不失其,亦可宗也。

一纯个人是这样翻译的:所依靠的人不失可近的,这样也算是有基渊源了。

这个翻译存在很多种理解,比如:所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了;再比如:施恩于人而不失去原有的心,这样就值得人尊敬了;又如:姥姥、舅舅家,虽然比不上爷爷家,但如果不失近,也等于宗。

恕我直言,这些翻译真是一个比一个的够痞不通。

作为一个有职业守的孩,我每次写《小孩问孔夫子》之都要再重新学习一遍,今天这一则可是耗了我大半天,“因不失其,亦可宗也”这一句话的各种理解把我整得头昏脑涨,所以一纯马不蹄地查字义,才最终给理顺了。

首先,对比各个翻译版本,一纯总结出这九个字的一句话中出现了三个疑难字眼,占比30%,可谓是罕见,现在都给您标出来了:因不失其,亦可宗也。

由于文本年代久远,字义的发展幻莫测,为了找到年代更贴近的字义,一纯先去看了北宋朱熹的章句集注——因,犹依也。宗,犹主也。所依者不失其可之人,则亦可以宗而主之矣。

我对朱熹这个释义是比较意的。

很多人批朱熹,不认同他的说法,这没什么,毕竟每个人都有自己的看法。

但是我们不要忽略了朱熹的一个优:他拥有完全的古代人思维和生活。即他和孔子也距离了一定年代,总归还是比今人和孔子的距离更小。

我们现代人理解《论语》会受到很多扰,比如自被潜移默化的西方思维,再比如现代汉语思维,又如现代生活方式和理念。

所以,为了更好地代入古人思维去理解《论语》,我们不妨看看孟子、程朱的注释,就算最终不认同,也能多储备一种看法嘛。

言归正传,我们有朱熹的释义做大致基底了,接下来就真刀真来查字的本义吧!

因,中有大,“”表示基本框架,“大”意为群数量、规模的扩大,二者相结表示一种“承袭式发展”,这是本义。

据古文的一般规律,面“信”和“恭”都是词的情况下,这里“因”也应该做词理解,据语境判断,最理的解释就是“依靠”了。

至于面提到的其他翻译版本,相信都是字义理解不同而形成的:

“施恩于人”之说按其解释是“因通恩”,但据我查证并无此义;

“姥姥、舅舅家,虽然比不上爷爷家”之说,按其解释是“因,读为姻。古代社会,最重血缘关系,血缘关系就是‘宗’。其次是婚姻关系,婚姻关系就是‘因’”。但却没有对释义行论述,也无凭据,其可信几乎为零。

,至也。这个字就密关系的意思,本来这个无需多言,只是我实在不明为何有人解释为“原有的心”(这种翻译有牵强附会之嫌),因此也拿出来与大家说明。

宗,上宀下示,“宀”意为可以遮蔽的屋,“示”乃“神”的本字,因此两者结大致表示“在宗庙内祭祀祖先、神明”。

文提到的其他翻译版本将“宗”翻译为“尊敬”。一纯查证发现,当“宗”做词时,确实有“尊敬”的字义,但是,这个“宗”无论是什么词,总有一种基本义若“渊源、归宿”。再者,据语境来看,“尊敬”其实并不切语意。

上面的部分,我个人觉得有若的意思应该是:所依靠的人不失可近的,这样也算是有基渊源了。

在传统社会中,人们确实很重视宗族的承袭,只不过令一纯不解的是,为何有若要把这平常的一点放在这里强调呢?

是因为有若想要凑齐“朋友、职场、家”三方面人际关系,而勉强为之?

亦或是有若曾经“所托非人”,最终觉得还是自家人可靠,有而发?

我们不得而知,或许我还没能理解此句的义,毕竟我的人生储备还不足够嘛!

无论如何,有若带来的这一则貌似虎头蛇尾,但实际上我们起码收获了两条处理人际关系的良方:

信近于义,言可复也;

恭近于礼,远耻也。

我们能够把这两句收为己用并融会贯通,也已经足够了。您看我们多幸运,不用自己打浑总结血的训,就有先哲的智慧作指路明灯,当然得好好利用!一纯充分发挥商潜质,将与您共同登上夫子和一票孔门子的肩膀,傲视群熊(孩子)!

作者有话要说:

注明:

(12 / 32)
小屁孩问道孔夫子

小屁孩问道孔夫子

作者:临江山人
类型:技术流
完结:
时间:2017-12-15 12:02

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 富笔文库(2026) 版权所有
(繁体中文)

联系通道:mail